|
|
![]() |
|
|
*
ISLAM: *
THE LAHORE
AHMADIYYA MOVEMENT: *
LITERATURE: *
OTHER
LANGUAGES and BRANCH WEBSITES: *
MISC.: *
Click
to: [1]
'Subscribe'
to
this site! |
.. |
Holy
Quran Section
> English
Translation and Commentary of the Holy Quran by
Maulana Muhammad Ali (Table of
Contents)
>
Chapter
79 (Al-Nazi at- Those Who
Yearn)
> Section 2 (Verses 27 to 46) Section/Ruku 2
[Verses 27 to 46]: The Great Calamity: 1. Translation: 28 He raised high its height,a and made it perfect, 29 And He made dark its night and brought out its light. 30 And the earth, He cast it after that.a 31 He brought forth from it its water and its pasture. 32 And the mountains, He made them firm, 33 A provision for you and for your cattle.a 34 So when the great Calamitya comes; 35 The day when man remembers all that he strove for, 36 And hell is made manifest to him who sees. 37 Then as for him who is inordinate, 38 And prefers the life of this world, 40 And as for him who fears to stand before his Lord and restrains himself from low desires,a 41 The Garden is surely the abode. 42 They ask thee about the Hour, When will that take place, 43 About which thou remindest? 44 To thy Lord is the goal of it.a 45 Thou art only a warner to him who fears it. 46 On the day when they see it, it will be as if they had but tarried for an evening or a morning. 2. Commentary: 30a. The word daha is ordinarily translated as spread or expanded, but it also means he threw or cast and impelled, propelled or removed from its place a stone with his hand (T, LL). Two things are made clear in this brief statement: (1) The earth was brought into existence after the heaven, or the starry creation; and (2) It was cast away, as a stone is cast away, from a bigger creation. [Back to verse 30] 33a. How the earth was made .t for living on is next made clear. Its water, which is the source of all its life, was brought forth from it, and water made possible the growth of vegetation. The mountains, we are further told, were raised so that they might serve as a provision for you and your cattle. The mountains are the sources of rivers and through these all living things on earth are provided with sustenance. [Back to verse 33] 34a. Tammah signifies a calamity that predominates over others or a great or formidable thing (LL). By the tammah is generally understood only the Resurrection, but the words of v. 25 make it clear that the reference is as much to the calamity of this life as to the Resurrection. The making of hell manifest to him who sees in v. 36 is a clear indication of the same; the hell of the next life is spoken of in v. 39. [Back to verse 34] 40a. Refraining from low desires is the chief source from which grows a paradise. This further shows that the description given in the first five verses is really a description of the spiritual advancement of the faithful. [Back to verse 40] 44a. The Hour is in itself a manifestation of Divine purpose. The destruction or punishment of the disbelievers is not an end in itself. The great goal of this punishment is the Lord Rabb Who brings everything to perfection, and the real goal of human life is thus the Lord or the meeting with the Lord. [Back to verse 44] Holy
Quran Section
> English
Translation and Commentary of the Holy Quran by
Maulana Muhammad Ali (Table of
Contents)
>
Chapter
79 (Al-Nazi at- Those Who
Yearn)
> Section 2 (Verses 27 to 46)
|
|||||||||||||||||||||||||||||||
|
|